Bugün...

Bir kişide gelsinde bu sene derslerimiz şöyle güzel hocalarımız şöyle iyi bu senede bunubaşarıcam desin.Yok illa onu dövücez bunu dövücez .
 
Bu arada anlattığım pek marifet birşey değil ama bugün okul bastık. :) Rakip bir anadolu lisesi öğrencilerinin okulumuzun duvarlarına çok yakışıksız şeyler yazmalarından sonra bizde bugün onları kendi mekânlarında evire çevire dövdük. Ama itiraf edeyim sadece kendimiz gitmedik oraya. Güvendiğimiz çok sağlam(pislik) abilerimizi de çağırdık. Tabi onlar da birilerini çağırmıştı fakat çağırılan kişiler arasında dağlar kadar fark vardı. Sonuç olarak bize yapılanın karşılığını çok güzel bir şekilde verdik. Mutluyuz, gururluyuz. :)
 
Re:

Murat İ.' Alıntı:
Bir kişide gelsinde bu sene derslerimiz şöyle güzel hocalarımız şöyle iyi bu senede bunubaşarıcam desin.Yok illa onu dövücez bunu dövücez .
Seni mi kıracaz murat abi.Bu sene derslerimiz çok güzel.Hocalarımız çok iyi.Bu sene bunu başarıcam.Pek inandırıcı olmadı. :D :D :D
 
Re:

Emre Özdoğan' Alıntı:
Bu arada anlattığım pek marifet birşey değil ama bugün okul bastık. :) Rakip bir anadolu lisesi öğrencilerinin okulumuzun duvarlarına çok yakışıksız şeyler yazmalarından sonra bizde bugün onları kendi mekânlarında evire çevire dövdük. Ama itiraf edeyim sadece kendimiz gitmedik oraya. Güvendiğimiz çok sağlam(pislik) abilerimizi de çağırdık. Tabi onlar da birilerini çağırmıştı fakat çağırılan kişiler arasında dağlar kadar fark vardı. Sonuç olarak bize yapılanın karşılığını çok güzel bir şekilde verdik. Mutluyuz, gururluyuz. :)

Anlattıklarında ciddi misin?Özellikle son cümle ve smiley için.

Eğer ciddiysen ben de üzgün ve utançlıyım.
 
Re:

Emre Özdoğan' Alıntı:
Bu arada anlattığım pek marifet birşey değil ama bugün okul bastık. :) Rakip bir anadolu lisesi öğrencilerinin okulumuzun duvarlarına çok yakışıksız şeyler yazmalarından sonra bizde bugün onları kendi mekânlarında evire çevire dövdük. Ama itiraf edeyim sadece kendimiz gitmedik oraya. Güvendiğimiz çok sağlam(pislik) abilerimizi de çağırdık. Tabi onlar da birilerini çağırmıştı fakat çağırılan kişiler arasında dağlar kadar fark vardı. Sonuç olarak bize yapılanın karşılığını çok güzel bir şekilde verdik. Mutluyuz, gururluyuz. :)
Bugün ufak çaplı da olsa şoka uğradım.

Yapılan yanlışa yanlışla cevap veren bir grubun içinde bulunmak yakışmamış sana...
 
Re: Re:

Emre Sarp Kocaoğlu' Alıntı:
[quote="Emre Özdoğan":22f22]Bu arada anlattığım pek marifet birşey değil ama bugün okul bastık. :) Rakip bir anadolu lisesi öğrencilerinin okulumuzun duvarlarına çok yakışıksız şeyler yazmalarından sonra bizde bugün onları kendi mekânlarında evire çevire dövdük. Ama itiraf edeyim sadece kendimiz gitmedik oraya. Güvendiğimiz çok sağlam(pislik) abilerimizi de çağırdık. Tabi onlar da birilerini çağırmıştı fakat çağırılan kişiler arasında dağlar kadar fark vardı. Sonuç olarak bize yapılanın karşılığını çok güzel bir şekilde verdik. Mutluyuz, gururluyuz. :)

Anlattıklarında ciddi misin?Özellikle son cümle ve smiley için.

Eğer ciddiysen ben de üzgün ve utançlıyım.[/quote:22f22]
Son cümle ve smiley'de ciddi değildim. Sadece biraz espri olsun diye koydum. Anlattıklarıma gelince evet ciddiyim. Ama en başta söylemiştim yaptığımız bu şeyin marifet birşey olmadığını. Sadece bunu yapmak zorunda kalmıştık. Emin olun defalarca uyardık o arkadaşları fakat onlar sürekli yanlış yapmaya devam ettiler. Bizim de onlara bu şekilde bir cevap vermemiz gerektiğini anladık ve gereken cevabı da verdik. Ne mutlu ne de gururluyum fakat yaptığımız şeyin yanlış birşey olmadığı düşüncesindeyim(çünkü sınırımızı çok zorlamışlardı) ve de pişman değilim.
 
Re: Re:

Onur Yavuz' Alıntı:
[quote="Emre Özdoğan":7a92b]Bu arada anlattığım pek marifet birşey değil ama bugün okul bastık. :) Rakip bir anadolu lisesi öğrencilerinin okulumuzun duvarlarına çok yakışıksız şeyler yazmalarından sonra bizde bugün onları kendi mekânlarında evire çevire dövdük. Ama itiraf edeyim sadece kendimiz gitmedik oraya. Güvendiğimiz çok sağlam(pislik) abilerimizi de çağırdık. Tabi onlar da birilerini çağırmıştı fakat çağırılan kişiler arasında dağlar kadar fark vardı. Sonuç olarak bize yapılanın karşılığını çok güzel bir şekilde verdik. Mutluyuz, gururluyuz. :)
Bugün ufak çaplı da olsa şoka uğradım.

Yapılan yanlışa yanlışla cevap veren bir grubun içinde bulunmak yakışmamış sana...[/quote:7a92b]
Seni şoka uğrattığım için üzgünüm Onur abim fakat bunu yapmak zorunda kalmıştık. Normal şartlarda haklısın abi tabiki yapılan bir yanlışa yanlışla cevap vermek doğru değil fakat bir taraf sürekli yanlış yapınca gereken cezayı da vermek gerekiyor. Bizde sadece bunu yaptık. Eğer o arkadaşlar laftan anlasaydılar bunlar yaşanmazdı fakat onlar laftan anlamayınca bizde biraz kulaklarını çekmek zorunda kaldık.
 
Vayy biz delikanlıyız altta kalmayız demeye calısmıssınız sanırım ..
Gidip kavganı etmissin ona bisey demiyorum ama
Bir Soru ?
- 3 yaşında bir çocugun kendini döven cocuga seni abime söylüyecem deyip ööö diye aglamasayla
- Gidip okul basacak kadar sinirlenen bir insanın dur bari giderken kahveden 3-5 adam çagıralım demesi arasında ne fark var?
 
Arman Akboğa' Alıntı:
Vayy biz delikanlıyız altta kalmayız demeye calısmıssınız sanırım ..
Gidip kavganı etmissin ona bisey demiyorum ama
Bir Soru ?
- 3 yaşında bir çocugun kendini döven cocuga seni abime söylüyecem deyip ööö diye aglamasayla
- Gidip okul basacak kadar sinirlenen bir insanın dur bari giderken kahveden 3-5 adam çagıralım demesi arasında ne fark var?
Abi olayı tam bilmediğin için böyle düşünebilirsin. Birincisi bizim niyetimiz kendimiz gidip kavga etmekti fakat o arkadaşların adam topladığını duyunca biz daha da sağlam adamlar topladık ve onların okuluna gittik. Ayrıca sadece çağırdığımız abilere dövdürmedik o arkadaşları. Hep beraber kavga ettik. İkincisi de emin olabilirsin gittiğimizde bizleri sopalarla karşıladılar. Biz sadece kendimize güvenerek kavga etmeye gittik fakat onlar sopalarına güvenmişler. Gerçi yinede sonuç değişmedi, orası da ayrı mevzu tabi.

Yani sorunun cevabını verecek olursam; arada bir fark yok fakat olay senin zannettiğin şekilde olmadığı için abi bu 2 durumu birbiriyle karşılaştırmak doğru olmuyor.
 
Neyse kavga konusu daha fazla uzamasın.

Burada öğrenci arkadaşlarımızın "bugünkü sınavdan 100 aldım" vb gibi cümlelerini okumak isterim.
 
10 senelik öğrenilik hayatımda babam dahil en sevdiğim öğretmen olan edebiyat hocamız okuldan ayrıldı... o yüzden biraz üzgünüm. Okul hayatım derslerinden zevk aldığım ve kendilerinide sevdiğim ender hocalardan biriydi...
 
Re: Re:

Emre Özdoğan' Alıntı:
[quote="Onur Yavuz":f7a48]Burada öğrenci arkadaşlarımızın "bugünkü sınavdan 100 aldım" vb gibi cümlelerini okumak isterim.
O pek mümkün olmuyor abim. :muhaha[/quote:f7a48]

Emre 100 alcak bir sürü ders var Beden mesela :muhaha :p
 
Re: Re:

Mert Yigit Kazan' Alıntı:
[quote="Emre Özdoğan":dbcdd][quote="Onur Yavuz":dbcdd]Burada öğrenci arkadaşlarımızın "bugünkü sınavdan 100 aldım" vb gibi cümlelerini okumak isterim.
O pek mümkün olmuyor abim. :muhaha[/quote:dbcdd]

Emre 100 alcak bir sürü ders var Beden mesela :muhaha :p[/quote:dbcdd]
Bedeni filan saymıyorum ya. Yoksa sporcu bir kişilik olmamdan dolayı bedenden hep 100 alırım yani. :muhaha
 
ahhh ahhh ortaokuldayken üye olmuş olcaktım buraya ozaman görürdünüz bir haftada kaç kavga haberi geliyor.Ama insan büyüdükçe duruluyor biraz kavga içinde çok damarına basılmadıkça mantıklı sebepler arıyor
 

Üst